唯一感受:痛,太痛了
在第二个章节中,作者深入到各个不同的语言(希腊语、梵语、汉语、英语等)对于“游戏”一词的语言学定义。通过特指游戏这一概念的表意,来了解游戏含义的表达方式或形成过程。各文化对于游戏定义的不同,不仅仅反应了其对待游戏的基本观念和态度,同样影响着游戏这一概念在相应语言体系中主流文化中所处的位置。
从《攻壳机动队》聊起:一场关于意识、机器与人类未来的思想实验
保持连接
全新系列
一些杂感
没错,这是第二弹。
话是不会说的,故事是不会讲的,但是字数是可以水到一万字的
手机响起来的时候,阿卜杜勒中尉正在一片混沌迷离的幻觉中,寻找着“地狱”的入口。阿卜杜勒的手机铃声音量极大,按他的说法,“公务员”漏接电话,可是会误大事的……
极昼下的冰原,泛着层苍白的薄雾。隶属NFA “闪电运输营”第29大队的二等兵,19岁的何塞·冈萨雷斯,瞟了眼操作面板上的车外温度:-21℃。透过挡风玻璃,他看着敌方,正向他走来……
7月10日,一起来“超”前观影!
全文约2100字,阅读完需要7-8分钟
回到顶部
外观样式
建议反馈