泪水中流淌着悲伤,更流淌着坚定,因为她听到了,她看到了,她为之伤悲,为之缅怀,而拥抱所有埋葬在时光里的勇气。
天风受到某种力量的牵引不再切割皮肤,反而逐渐汇聚、盘旋,卷起几缕云雾就这样飘在奥古斯塔头顶,七丘年轻的英雄王仿佛戴上了她的冠冕。
奥古斯塔合上了书页,故事结束了,但历史还要向前。
第三章 领袖
维里柯亚,如有雷同,纯属巧合。欢迎来聊。
泰伯或许从未想过要跻身圣灵,但这可是梦达斯
“反东方主义”。一个不自量力的历时同构,cf. Last and First Man
今夜我要做一个生有羽翼的梦。
picaresque与伪托尔金。节选自The Life and Times of Kaspar Vin第二部分第一章
嗨害嗨
新的一轮塑造开始了。
Translated from the Spanish by Chris Andrews.英文转译:亡狗 选自小说集罗贝托·波拉尼奥《难以忍受的高乔人》
回到顶部
外观样式
建议反馈