一位该游戏游玩时间近300小时的死忠粉的突发奇想
妮犹抱业惹尘缘
“如果以后的游戏都有官方中文了,那么汉化组会怎么办?这是再好不过的事情了”
一个从游戏汉化开始做翻译的网上打工者经历
3DS、NS的民间汉化与逐渐正规的官方汉化
其实最早也没想过会成为翻译
波西米亚Arma3项目总监称赞中国玩家社群增长迅速,将翻译服务器创建指南
怎样的游戏本地化翻译才够好?
虽然Fireglow Games已经沉寂,但《突袭》还在延续
好伙伴来啊,快活啊~
魔兽节目终于来了!
回到顶部
外观样式
建议反馈