让我们看一下toki pona里面带有一点cult气质的词汇。
* `pu` = 官方toki pona书籍,以及与`pu`互动的动作
* `ku` = 官方的toki pona辞典,以及与`ku`互动的动作
* `su` = 官方的toki pona系列丛书
* `kijetesantakalu` = 浣熊或其他獾科动物
* `kokosila` = 在toki pona群组中不使用toki pona进行交流
我觉的这里就当作娱乐性质的对toki pona创立者的热爱就行了。
是不是像孔子时代,“诗”指《诗经》,书指《书经》?
有人问:toki pona会不会像1984里面的"New Speak"一样,通过系统地删除词汇,达到控制思想的目的?
社区的态度是否定的。这是他们的辩护词:
New Speak通过精确,复杂,拗口的行话来异化人的感受。
而toki pona则刻意保留了歧义,象征,隐喻来容纳人性的复杂和保护一些出轨的思想。
就像诗歌一样。
但我对此是质疑态度的。
对于我来说,toki pona是一个控制我用特定方法重估事物的工具。
虽然我承认它解放,包容的一面,也我会更多地关注它控制,塑造的功能。
而且我觉得toki pona可能无法做到真正的去中心化和中立化。
就像比特币一样,说是去中心,但反而需要物联网级的监视控制网络才能真正运转。
在真正的语言中时时刻刻都有普通人发明新词。就像网络语言一样
toki pona要想在语言的演化中维持高质量的极简化原则,把词汇量严格控制在一个极简的数量。
我们还是需要一个具有足够审美和禅思的,编制字典的权威角色或团体。
所以作为人工语言,toki pona是自顶而下,而不是自底而上的。
其实就算是现代英语,中文,也是在历史的某个时间段,有个人好好的收编了一下杂乱的语法规则,整合了不同的拼法通假,做了一本包含自己主观决断的标准字典。
书同文,车同轨的背后,可能总是有一个在尝试搭建巴别塔的理想主义者。
另一方面,我觉的toki pona虽然给了我们开脑洞,探索各种不同隐喻的自由
但是却规定了我们必须用A来比喻B,必须从C联想到D。
举个例子吧:对于中国股民来说,红是`pona`,绿是`ike`。但是在西方,红和绿的文化含义是反的。
与之相比,传统的语言,甚至充满了行话jargon的New Speak,反而相对更自由一点。
因为虽然它们的语义规定更加精确,但在隐喻上面倒是由着我们随意发挥。
比如在互联网语境里,“行话”反而是让网民可以在内容审核下加密地讨论各种问题的保护伞。这是《1984》里所没有预料到的。
而我在写一些自娱自乐的抒情文章时,也喜欢混杂着物理、计算机数学术语,latex,代码块,作为一种只有理科生才能看懂的比喻方式。
为了证明,对语义空间这个微分流形做一点点小手术,就可以捏出各种不可思议的幻想文明的意识形态,让我们进行如下的思想实验。
我不是托尔金,我没有能够为自己世设里面的奇幻种族创造一门专门语言的魄力。
但是我可以在toki pona的基础上进行git fork(小幅改动)。
用来试验“一个文明的语言揭示了他们的思维和盲区”的小小创世实验。
**1.邪恶的兽人使用的语言会是什么样子的?**
比如,对于一个类似《指环王》里兽人那样为杀戮和掠夺而生的文化,我们可以做如下替换:
* 删去 `toki`(交流),用`esun`(交易),`anpa`(征服),`utala`(对线)
* 删去 `pona`(好/友谊),增加专有词`huga`(饥饿)
* 删去 `pilin`(心/感受), 用`insa`(胃)来象征感受器官的主体
想想看一个守序善良的牧师要向他们传达和平的愿望,他交流会遇到什么困难。
**2.一个高度发达的魔法文明使用的语言会是什么样子的?**
又比如,对于因为高度发达的魔法文明而傲慢的耐瑟瑞尔,可以这样设计:
不像toki pona里面使用`wawa`来泛指力量,用`wawa nasa`来指代魔法,我们使用一个专门的词来表达魔法在这个文化中的核心地位
* `usawi` = 奥术能量,调谐,运转,美丽,文明
这个词会变成一个含义特别广的高频词汇,就像二十世纪初的“电视”,“电脑”,“电报”,“电影”里的“电”,二十一世纪初的“AI医疗”,“AI家具”,“AI政府”,“AI伴侣”里的“AI”一样,它就像语言中的癌细胞,吃掉了`ilo`(工具),`sona`(知识),`pona`(进步),`suli`(重要,强大),`misikeke`(药物)等等很多非常重要的词汇的很大一部分语义空间。
电话不是`ilo toki`,而是`usawi toki`。
治疗小动物不是`pona e soweli`,而是`usawi e anma`。
* `anma` = 因为魔法或非魔法因素可以自律行动的物体。同时也指代借助奥术辅助器官存活的人。
然后我们再把`ike`删去,合并到`nasa`里面
* `nasa` = 坏,不好,无知,混淆,野蛮,无法被逻辑所解释,或者用来形容具有奥术惰性的材料或生物。
* 删去`monsuta`(恐惧),使用`nasa`代替
* `sewi` = 上方,上升,大奥师的头衔。
* 把“神术神力的语义”移到`wawa nasa`里。
这样,我们应该能坑死后世调查遗迹的学者:
`jan sewi li nasa a`
`ona weka e usawi tan anma`
翻译1:“飞升计划是如此的无知愚蠢,这破坏了魔力网络的稳定性。”
翻译2:“天神感到恶心,祂抽走了大奥师体能的魔法能量。”
你会选哪个?
**会玩了吧?**
***
最后一道题:
再看一遍上面的词汇列表。
toki pona里面,被刻意没有加入的词汇可能有:
______, ______, ______
哪些toki pona词汇的语义空间仍然在有意或者无意强化刻板印象?
______, ______, ______, ______, ______, ______
评论区
共 条评论热门最新