gamecore app logo
受语言所限,歌曲很难在其语言圈外形成风潮。如果火了,无外乎是因为曲调够魔性,达到了洗脑的效果。前几年火爆全球的《江南 Style》和《PPAP》就是个中典范。可没想到最近有一首中文歌在欧美火了,这就是《一剪梅》。
“雪花飘飘北风萧萧,天地一片苍茫”是《一剪梅》最出名的歌词。这首歌是电视剧《一剪梅》的主题曲,最早收录于费玉清 1983 年的专辑《长江水·此情永不留》中。在 2015 年上映的电影《夏洛特烦恼》里,《一剪梅》这首歌被反复当作喜剧桥段的背景音乐使用,此后这首歌常被当作“幸灾乐祸配乐”用于搞笑视频中,其作用和《Sad Romance》差不多,喜欢网络梗的朋友听一听就能意会。

翻唱版《一剪梅》流至海外

大家对于费玉清和《一剪梅》可能再熟悉不过了。实力派歌手配上优秀的作曲、填词,这样的歌曲自然没得挑。只不过引起老外注意的却不是费玉清版的《一剪梅》,而是快手的翻唱。
一个男人站在雪地里,举着手机,原地旋转,在这个过程中还唱出了那句“雪花飘飘北风萧萧,天地一片苍茫”——这就是视频的全部内容。这段视频源自国内快手用户“蛋哥”(zaq13520000789),于 2020 年 1 月 6 日上传。后被用户 Buhj 于 2 月 2 日上传至油管,视频名为《Chinese man in da snow》。3 月下旬,这段视频又被编辑上传至 Instagram。经过一段时间的传播和演变,最终于 5 月成为英语圈的流行 Meme。
或许是因为蛋哥奇特的外表,又或许是因为中文歌曲悠扬的调调,《一剪梅》就这么在国外火了。当然,外国人听不出蛋哥唱的是什么,更听不懂歌词的含义。起初大家只是觉得很新鲜,因此这个 Meme 最早被称为“XIE HUA PIAO PIAO”(经考证后更正为“XUE HUA PIAO PIAO”)。早期常见的处理方式是把蛋哥放置于各种情景里,例如放在《我的世界》雪地、《达人秀》舞台,又或是置于一堆鸡蛋中……

翻译翻译,什么叫 XIE HUA PIAO PIAO

经历了短暂的狂欢,老外们也开始慢慢思考——他唱的到底是啥?
其实在这个视频传到 Instagram 之后就有人找到了《一剪梅》原曲,但没有明确公开歌曲、原唱的信息,只是用费玉清的原唱把视频音轨盖了。最终呈现出一种神奇的效果。
当有人考据这个 Meme 后,渐渐有人知道了费玉清,也听到了原唱版本的《一剪梅》,之后这个 Meme 就有了各种变体。
视频出自 Instagram:scuffedabuzhrh
之后陆续有人着手制作《一剪梅》的 Remix 。其中成品最完整、最优秀的可能就是 Nova Xeno 了,他将《一剪梅》和《Wild for the Night》重混,画面则在电影《赤壁》、蛋哥翻唱、《Wild for the Night》MV 之间切换。看起来很违和,但听起来特别爽。
油管:Nova Xeno
知道了原唱,下一步当然是试图理解歌词含义。老外开始科普 Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao 的寓意,简单翻译成英文就是“The snow falls and wind blows”。乍看之下老外仿佛也悟出了“万物方作,吾以观其复也”的大道理,但最终这句歌词变成了另一个 Meme——Bitch Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao。大概意思是别人向你抱怨某些事情,而这件事对你而言却早已是常态,早已习惯。

最后谈谈蛋哥

截至目前,有关《一剪梅》传至欧美后所引发的效应大概就是这样。接下来我想简单介绍一下蛋哥。
蛋哥本名张爱钦,在快手拥有 8 万多粉丝,算是个小有名气的网红,但他的主业其实是演员。因为张爱钦的脑袋很尖,所以准确来讲他是一名特型演员。近年来他曾参演过《大闹天宫》、《大魔术师》、《智取威虎山》、《美人鱼》、《从你的全世界路过》等影视作品,在片中饰演一些小角色。
我最早是通过一则可口可乐广告知道张爱钦的,当时我可能刚念初中吧。张爱钦在广告里饰演一位账房,虽然镜头不多,但他那奇特的头型还是给我留下了深刻的印象。感兴趣的朋友可以看看这支有些年头的广告
第二次见到张爱钦是在某档国内的调解节目里,距离那支可口可乐广告有一年左右的时间吧。节目嘉宾负责调解张爱钦和女友的矛盾,但节目表演痕迹明显,加之我对他之前演的广告有印象,所以即使是当时年纪尚轻的我也能看出整个节目是经过编排的。比较可惜的是我没能在网上找到那档节目的录像。
针对《一剪梅》的 Meme,我并没有什么总结性发言,只能感慨互联网真的是个神奇的东西。另外,我很好奇蛋哥知不知道自己在欧美火了?



I
帝王组_日天
帝王组_日天

1627 人关注

知识挖掘机
知识挖掘机

32892 人关注

评论区

97评论热门最新