做游戏的人 | 他们让《The Outer Worlds》变成了《天外世界》
一个从游戏汉化开始做翻译的网上打工者经历
简单谈谈如何从零开始进入翻译这一行,以及成为翻译之后都有哪些需要注意的事情
不知大家还记不记得《神秘海域4》的“老司机”难度,其实那个译文就是我们搞出来的
来自英文译者的自述
被本地化团队的翻译质量气到
确实不容易
万水千山总是情,加个中文行不行
回到顶部
外观样式
建议反馈