在不死聚落以及周边地区努力传教的传教士使用的斧头。 他们提供的唯一的救赎就是死亡，而任何违背他们教育的人会被劈成两半。 Axe used by the missionaries who endeavored to propagate the Undead Commune, as well as its surrounding lands. The only salvation they offer is death, and any who disobey their teachings will be broken in two.
四骑士的锤子，在黑暗中蠕动着。 这把为战斗而生的锤子是由神秘的金属打造，锋利边缘能够轻松穿透盾牌和盔甲。它被用于砸在敌人的两眼之间无情的粉碎敌人。 Hammer of the Four Knights, writhing in the dark. This hammer was made for battle using a mysterious metal, its sharp edge capable of piercing shields and armor easily. Used to mercilessly crush enemies before one's eyes.
从一棵存活了极长时间的大树的树干中打造的锤子 相传这棵古树有灵，因此成为不死聚落村民祭拜之物。凭着对树木而言不可想象的力量和密度，它拥有可与任何铁质武器对抗的力量 Hammer crafted from the trunk of a great tree that has survived for an overwhelmingly long time. It was said that the old tree posessed[sic] thought, and became an object of worship for citizens of the Undead Commune. With a density and strength unthinkable for wood, it boasts power that can stand up against any metallic weapon.
由那些充当森林灵庙的农奴的木制稻草人们使用的四齿钉耙。 稻草人农奴们通常不会使用这些四叉钉耙作为武器，但是它们的锋利程度使得它们十分致命。 Four-pronged Plow wielded by the wooden scarecrows, serfs of the forest Sanctuary. The scarecrow serfs would not normally use these four-pronged plows as weapons, but their sharpness makes them very deadly.
从洛斯里克的灵魂诞生出的镰刀。 为洛斯里克王子而打造，这把武器的刀刃有些轻微的加长并拥有美丽的工艺。它有着锋利的刀刃，蕴含着坚硬的合金，能够如撕纸一般将任何事物撕裂开来。 Scythe born from the soul of Lothric. Forged for Prince Lothric, this weapon's blade is slightly elongated and boasts beautiful craftsmanship. It has a sharp edge contains[sic] a hard alloy, and can rip through anything like paper.
一把据说由一条不朽的龙的一部分制造出来的稀有的戟。 其材料的稀缺匹配的上他的力量，而且它在和其他武器拼刀的时候永远不会蹒跚。这把戟的稀有度已经促成了无数生命的杀戮和死亡。 Rare halberd supposedly made from part of an immortal dragon. The scarcity of the material is matched by its strength, and it will not falter when exchanging blows with any sort of weapon. The halberd's rarity has precipitated the giving and taking of countless lives.
一对个性鲜明的弯刀，每一把都有着其特定的使命。 右手这把嵌有荆棘，设计用于割伤并让对手中毒。在那一瞬间，左手这把则用其顶尖的切割能力处决掉他们。由这把武器发起的一次致命的猛攻能让敌人不由自主的心生恐惧。 A pair of characteristically curved swords, each serving a distinct purpose. The right is embedded with thorns, designed to wound and wither the opponent. During that instant, the left is used to finish them with its superior cutting ability. A deadly onslaught with this weapon will strike fear into one's enemies.
从冷冽谷的舞娘的灵魂诞生出的弓。 用一种坚硬的冷冽谷合金打造而成，这把弓有着惊人的柔韧度，能够射出强力的弓箭。 Bow born from the soul of the Dancer of the Frigid Valley. Created using a tough Frigid Valley alloy, this bow is astonishingly flexibile, capable of firing powerful arrows.
被洛斯里克王子的哥哥和守护者喜爱的盾牌。 被诅咒弄得哑和残废的王子，使用这块盾牌保护他脆弱的年幼的弟弟 Shield favored by PrinceLothric'sbrother and protector. Theprince,left mute and crippled by the curse, used this shield in order to protect his frail younger brother.
一块据说由一条不朽的龙的一部分制造出来的稀有的大盾。 其材料的稀缺匹配的上他的力量，而且它在和其他武器拼刀的时候永远不会蹒跚。这块大盾的稀有度已经促成了无数生命的杀戮和死亡。 Rare shield supposedly made from part of an immortal dragon. The scarcity of the material is matched by its strength, and it will not falter when exchanging blows with any sort of weapon. The shield's rarity has precipitated the giving and taking of countless lives.
曾被一个防火女穿戴过的眼罩。 它曾经是属于圣女的一个白色的眼罩，但是篝火的灰烬在这些年里把它变得灰暗无光。 Worn by a Fire Keeper. It is thought to have once been the white hood of a maiden, but bonfire ash has darkened it over the years.
曾被冷冽谷的野兽骑士佩戴过的头盔。 这个面具是用现在已经失传的技巧制造而成。它显然有着一股不同寻常的，令人不安的气息。 Mask worn by the beast knight of the Frigid Valley. The mask was created using techniques now lost. It clearly has an unusual, unsettling air about it.
提供给保护洛斯里克的普通士兵的头巾。 其简单的工艺在战斗中提供那简陋的最小限度的防护，但是相比之下非常轻盈和可控。 Hood supplied to common soldiers protectingLothric. Its simple build offers the bare minimum of protection inbattle,but is comparatively lightweight and manageable.
受前葬仪骑士团喜爱的头盔/铠甲/臂甲/腿甲。 正式服装常常被误认为是仪式性的穿戴。 它以战场上使用的同一种金属制作而成，有一点偏重，但是作为防具效果仍然十分良好。 Helmet/Armor/Gauntlets/Leggings favored by the former Order of the Burial Knights. Formal wear often mistaken for ceremonial purposes. Made from the same alloy as that used on the battlefield, it is a little on the heavy side, although functions well as a defensive item.
重装骑士的头盔/铠甲/臂甲/腿甲， 从头到脚都十分沉重。 以挡住一切攻击的心态制作而成，它要求穿戴者有着极高的体力。但是，它提供的防御力是超越预期的。 Helmet/Armor/Gauntlets/Leggings of a heavy knight,leadenfrom head to foot. Created with the ideology of withstanding any attack, it demands excessive physical strength from those who use it. However, the defensive power it offers is beyond expectation.
一位把自己于世界隔离开的法师的帽子/长袍/手套/围裙。 看上去非常残破，但是其布料的表面附有魔力。 Hat/Robe/Gloves/Waistcloth of a sorcerer who distanced himself from this world. Looks terribly worn-out, but the fabric's surface is reinforced with magic.
在地牢里被囚禁的年轻半龙的头巾/长裙。 原本是纯白色的，长年的囚禁使其染上了灰烬色。 Veil/Dress worn by the young crossbreed taken prisoner within the dungeon. Originally pure white, years of incarceration have stained it ashgrey.
漫游在不死聚落的侍从的头巾/大衣/臂套/裤子。 在不死聚落的村民中，这些低贱的侍从被给予最令人沮丧的任务。他们超人的力量远超普通人，而且在激怒的情况下能变得非常不可控。 Hood/Overcoat/Bracelets/Trousers worn by a manservant who roams the Undead Commune. The lowly footmen were given the mostdejectabletasks among citizens of the Undead Commune. Their superhuman strength far exceeds that of an ordinary person, and if agitated can become quite uncontrollable.
蕴含古老巨人薪王的灵魂的头冠/铠甲/臂甲/腿甲。 以巨人的防护力加强，这件防具能够击退任何形式的攻击，坚守住佩戴者的敌人。 Crown/Armor/Gauntlets/Leggings embedded with the soul of the old giant, Lord of Cinder. Reinforced with the protection of a giant, this item will repel all manner of attacks, holding fast against the wearer's enemies.
暗术师的头巾/长袍/手套/靴子。 属于逐出门墙的菲尔金。 那些初尝黑暗的人们都被引入其漩涡而且很少归来。可能它呼唤着深藏在人类灵魂里面的某种东西。 Hood/Robe/Gloves/Boots worn by a hexer. Belonged to Felkin the Outcast. Those who have a taste of dark are drawn into its vortex andrarely return. Perhaps it appeals to something deep within the human soul.
便宜的直剑。 多兰古雷格下级士兵的标准配备。 粗制滥造，能用就行的武器， 难以期待其威力。
为求龙血攻入萨尔瓦的 英雄约亚的戒指。 拥有弹开咒文的效果。 抵达沉睡之龙的跟前时， 约亚施出一闪，解放了龙血 却也招致了龙体内累积的剧毒 扩散至整个王都的结果。
潜藏在流油谷中的人偶所用小曲剑。 在灭亡的两个国家中， 有著称作「人偶」的奇妙术法， 受毒吞噬的王妃会操控人偶， 将人掳到谷中。