守望今天上线了新活动“魔法淘气包”,或许有朋友注意到,这次的活动有了简体中文版的logo(图1)。
这次的logo由我个人制作。和其他语言相比,简中版本的logo有两处我坚持的小调整,很感谢各位同事在整个过程中给予的信任和支持。
第一处调整的开端在于活动名称的翻译。英文Mischief & Magic(图2),点出了活动主题:顽皮淘气的雾子用魔法幻化成各种道具东躲西藏。中文在点出“淘气”和“魔法”两个关键词的同时,还希望能体现出古灵精怪的感觉,“淘气包”正是我们想要的那个词。而且“魔法淘气包”要比“淘气与魔法”听起来更像游戏名字。
为了做到这一点,我们需要调整排版,把木板条元素的Mischief和魔法宝石元素的Magic交换位置。在所有语言的logo中,只有简中版本是上蓝下棕,包括英语在内的其他语言都是上棕下蓝。起初开发团队对这一调整有些许顾虑,但很快他们也尊重、认同了我对简中调换词语顺序的理由,最终通过了这条改动。
第二处调整是保留了英文logo里字母“h”造型的小椅子设计。从第一眼看到英文logo开始(见图2单词Mischief的字母“h”),我就对这把小椅子印象深刻,完美呼应了雾子幻化成场景道具东躲西藏的玩法,放在Mischief里又更显调皮。对不使用拉丁字母的语言来说,想保留这把椅子需要找到合适的笔画结构,挑战不小。
其实总部对椅子设计没有硬性要求,做不到也没关系,但我觉得可以挑战一下,“淘” 字的“缶”结构是个很不错的入手点。原本的思路是利用上半部分的现成结构做一把椅子(见图3左),后来觉得放倒的椅子有点牵强了,还是尽量放正比较好,最后就改成了如图3右所示的设计。
在实际操作的时候还碰到了另一个问题,由于英文版的椅子造型过于潇洒(椅背曲度过大,椅子腿张得太开),跟中文横平竖直的结构不好搭,需要对椅子造型做一些修改。而英文的美术素材是直接用游戏内模型做的,为了做这个字改模型不太现实。最终我用美术素材上的纹理自行重新画了一把椅子做进logo。从结果来看,这种乍一眼看一切正常,定眼观瞧又发现字里藏了把椅子的感觉还挺好玩的。
此次由于新版本增加了活动介绍页面系统,活动logo在游戏内终于有地方放了。其实我为之前的另一个活动也制作过简中logo,不过可惜当时游戏内没有活动页面这项功能,没有地方展示。希望之后还有机会看到那个logo吧。
最后还想感谢总部设计师对我提供的技术指导,让我学到了很多。由于我的本职工作并非标题设计,在这个领域专业能力有限,诸多疏漏和不足还请各位多多见谅。
评论区
共 2 条评论热门最新