
把春节的东北之旅写成了一首歌
歌曲是试用了一下网易AI写歌
但词是自己一个字一个字敲的
分享Kanyō的单曲《Le Pays Des Nieges》https://163cn.tv/2ZMypgf (@网易云音乐)
《雪国》 Le Pays Des Neiges
Le bruit du fouet perça l’aube,
马鞭的声音穿透晨曦,
Réveilla les âmes anciennes.
唤起那些古老的灵魂。
Elle attendit,
她在等待,
Les lacs monter aux arbres,
等湖泊漫上树梢,
Les chiens courir les rivières.
等猎狗跑过河川。
« D’où venez-vous ? »,
「您从哪里来?」,
« Je viens du pays des neiges. »,
「我从有雪的地方来。」,
« Où allez-vous ? »,
「您往哪里去?」,
« Je vais au pays des neiges. »,
「我往有雪的地方去。」,
Les lumières marchèrent, les lumières marchèrent.
灯火前行,灯火前行。Ils contemplèrent de loin,
人们从遥远的地方凝视,
Ils serrèrent ceux d’après.
人们紧紧拥抱身边的人。
Elle regarda,
她在眺望,
Les rivières rouges se figer,
看赤色的河水凝固,
Les terres noires reverdir.
看黑色的土地变绿。
« D’où venez-vous ? »,
「您从哪里来?」,
« Je viens du pays des neiges. »,
「我从有雪的地方来。」,
« Où allez-vous ? »,
「您往哪里去?」,
« Je vais au pays des neiges. »,
「我往有雪的地方去。」,
Les lumières marchèrent, les lumières marchèrent.
灯火前行,灯火前行。Un appel bleu vint de loin,
蓝色的呼唤自远方传来,
Passa les châteaux sur la mer.
越过海边的城堡。
Elle écouta,
她在聆听,
Les murmures des lumières,
听绚烂灯火的低吟,
Les pas des serpents d’acier.
听钢铁巨蛇的脚步。
« D’où venez-vous ? »,
「您从哪里来?」,
« Je viens du pays des neiges. »,
「我从有雪的地方来。」,
« Où allez-vous ? »,
「您往哪里去?」,
« Je vais au pays des neiges. »,
「我往有雪的地方去。」,
Les lumières marchèrent, les lumières marchèrent.
灯火前行,灯火前行。Les lumières passèrent,
灯火走过,
Ne laissèrent qu’un silence solennel et doux.
只留下肃穆而温柔的寂静。
Ce soir‑là, sa tristesse régna sur le ciel.
那晚,她的悲伤统治夜空。
Les lumières marchèrent, les lumières marchèrent.
灯火前行,灯火前行。Les lumières marchèrent, les lumières marchèrent.
灯火前行,灯火前行。
评论区
共 条评论热门最新