本专题总结自《朗文学生语法:英语口语与书面语(Longman Student Grammar of Spoken and Written English)》第三章“短语与从句导论(Chapter 3: Introduction to Phrases and Clauses)”,是对其中第一部分“语法要点A”的总结与扩展,主要探讨单词(Words)与短语(Phrases)之间的构成关系。
本专题总结自《朗文学生语法:英语口语与书面语(Longman Student Grammar of Spoken and Written English)》(以下简称《朗文学生语法》)第三章“短语与从句导论(Chapter 3: Introduction to Phrases and Clauses)”,是对其中第一部分“语法要点A”的总结与扩展,主要探讨单词(Words)与短语(Phrases)之间的构成关系。本专题将延续《朗文学生语法》所坚持的描述性视角,即重视从语言的实际使用而非书本规范出发来分析语言特点(关于“描述性”的说明,可参见此前的语言学概述部分)。本文将对大量实际语料进行分析,较少给出绝对化定义,也不会对传统语法规则作长篇阐述。读者可结合采用规范性视角的语法书,即传统语法书,进行补充学习。
例句1 [The opposition] [demands] [a more representative government].
短语本身可以由一个单词或一组单词构成。我们可以用替换(substitution)的方式来检验某个单位是否为短语:如果一组单词可以被一个单词或代词替换,并且替换后句子的基本语法结构仍然成立,那么这组单词通常可以被认为是一个短语。如上文的例句1可以进行如下替换:The opposition 可被 It 替换,a more representative government 可被 something 替换。替换后,该句的含义可保持不变:
此外,短语内部还可以出现嵌入现象(embedding),即一个短语内部可以再“套进去”另一个短语。上文的例句1a就是如此:is demanded by the opposition 整体构成一个短语,同时,其内部也包含 by the opposition 这个介词短语。嵌入现象使短语呈现出层级结构。在某些情况下,不同的嵌入位置或结构划分会产生歧义。关于这一点,可见例句 2。
例句 2 They passed the table with the two men.
例句有两种可能的含义,而每种含义都取决于我们划分短语结构的方式:
例句 2a [They] [passed] [the table [with [the two men]]].
例句 2b [They] [passed] [the table] [with [the two men]]
在 2a 中,从最外层结构看,我们可以划分出三个主要短语:They、passed 和 the table with the two men。其中,with the two men 嵌入在名词短语 the table with the two men 内部。因此,2a 的含义大致是:“他们经过了那张有两个人坐着的桌子。”
而在 2b 中,从最外层结构看,我们可以划分出四个主要短语:They、passed、the table 和 with the two men。这里的 with the two men 不再修饰 the table,而是和动词 passed 联系更紧密,用来说明“他们”和谁一起经过。因此,2b 的含义大致是:“他们和那两个人一起经过了那张桌子。”
由此,我们得出了短语的如下特点:
短语由单词构成,并在句子中作为一个整体单位(unit)发挥作用。
短语可以由一个单词构成,也可以由多个单词构成。
短语可通过替换和移位测试来识别。
短语结构的差异体现为意义的差异。
短语可以出现嵌套现象,即一个短语可以成为另一个短语结构的组成部分。
短语的句法功能
不同类型的短语不仅在内部结构上有所不同,也在句法功能上有所不同(句法功能,指的是短语与更大的结构之间的关系)。换言之,我们不仅要看一个短语内部由哪些成分构成,也要看它在句子或更大的短语结构中承担什么作用。如下图所示,当 Mommy 和 the kitty 这两个名词短语互换位置后,它们的句法功能也发生变化:原来的主语变为宾语,原来的宾语变为主语,而句子的含义也随之改变。
A: Is that [the time]?(已经这么晚了吗?)
B: Yeah, it's [twenty minutes to four].(嗯,三点四十了。)
A: Oh [my clock] is slow, yeah.(哦,我的表慢了。)
语篇 B:新闻报道
[Radioactive leak] confirmed [at Sellafield]
[Work on the dismantling of a nuclear reprocessing plant at Sellafield] caused [a leak of radioactivity] yesterday. [British Nuclear Fuels Ltd] said [the radioactivity] reached [the air] [through a chimney stack which was still in use]. But [spokesman Bob Phillips] said it was not [an incident which required reporting to the Government]. He dismissed [protests from Friends of the Earth] as "scaremongering". However, [Dr Patrick Green, Friends of the Earth radiation campaigner], said: "BNF has [a scandalous track record of playing down incidents at first, and only admitting their seriousness later]." [Three months ago] BNF confirmed that [a leak of radioactive plutonium solution] [had been reclassified] [as "a serious incident"].
评论区
共 条评论热门最新