用日配+日语文本打通了寂静岭2重制版,心血来潮研究了一下这作的本地化。
根据片尾的制作名单,这作应该是英文原文之后翻译成各个语言版本。但实际对比了一下开场似乎也不是那么简单。
首先,重制版的英文文本对原作寂静岭2的英文文本作了改写,开场詹姆斯的独白里删掉了“死人不可能写信”和湖畔公园相关的回忆。
然后日文文本也不是单纯的翻译自英文,他们应该是参考原作文本配合重制版的英文文本进行的改编。比如玛丽的信的内容直接是原版的原文,但是后面的内容同样删掉了“死人不可能写信”和湖畔公园相关的内容。
这里还是想吐槽一下原作的英语翻译。就第一句还算过得去,第二句的意思和原文差的就比较大了。从“我们约好以后再去寂静岭,但因为我的病没能成行。”变成了“你答应再带我去寂静岭,但你没做到。”
食品经营许可证 JY11105052461621
©2024 GAMECORES
评论区
共 条评论热门最新