知乎上有个问题,“你读过最悲伤的诗句是什么?”
我认为,对一个成年人而言,所有的痛苦、悲伤、遗憾,最终都只有归于一句“算了”。
日本俳句大师小林一茶,一生饱尝世事变迁,终于在失去幼女以后,写下这一句:
“露の世は
露の世ながら
さりながら”
我认为最传神的译作是:
“我知这世界
本如露水般短暂。
然而;然而。”
当我什么都失去以后,我本能地向这个不公的世道,向我悲惨的命运发起质问。
这不是我幼稚,也不是我无知。我是知道,人这一生不会完满,如同一道光从眼前闪过,也如同早晨出现在叶面上的晶莹露珠,只是风一吹,就会落进大地,连一点痕迹都不会留下。
我知道这样的道理,可是,我还是忍不住遗憾。
当我想要说出这一句时,我却猛地止住了,只是本能地重复一句“然而”。
我像是劝告自己看开些,想说出些什么,可惜的是,就算我说出来,一切也不会改变了。
这一个分号,就像是把所有的逻辑,所有的怒火,所有的愤愤不平,掐住在句子的中部。
而后一个“然而”紧跟着的那个句号,代表着“我”最终也沉默了。
我不得不像从前歇斯底里过的每一次以后那样,提前让自己安静下来。
生活是苦涩的,可那又如何呢。
这一句的回味,就在于没有强行回甘,没有展现给大家,看吧,我已经从悲伤里走出来了。我依旧悲伤,只是不再哭嚎,不再顾影自怜。
我不理解,却已知晓;我不认可,却已接受;我不甘心,却已认命。
然而生活还在继续,并非是我要它继续下去,而是它总会像个离了车的木轮一样,无休止地转动下去。
食品经营许可证 JY11105052461621
©2024 GAMECORES
评论区
共 条评论热门最新