今日读书摘录
英语中一共有26个字母。其中,A和I既是字母,也是单词。不过,字母表中曾出现过&这个符号,甚至还衍生了对应单词ampersand。
在公元前7世纪的早期罗马,随着其他字母的产生,amper-sand也产生了。当时,罗马人偶然把字母E和T写在一起,组成类似&的符号,意思跟“and”(和)一样,用“et”来表示。这个符号被收入古英语,直到中世纪还在使用。后来,古英语被废弃,我们熟悉的现代英语形成时,&还是“字母表中的一员”。
到19世纪中叶,一些地区和方言中还在使用这个符号。不过,当时&不是读作ampersand,而是直接读作and——这样一来,背字母表就变得很尴尬。字典网(dictionary.com)说,如果读成“X,Y,Z, and”,会觉得怪怪的。所以,人们没采用这种读法,而是发明了一种新读法——“X, Y,and Z, and by itself,‘and’”(X、Y和Z,单独一个and)。不过,人们通常不喜欢用“by itself”,而习惯用拉丁词“per se”。结果会怎样呢?读出来就是“And per se, and”。如果哪个学生不注意,就会连读成ampersand。
摘自《人的脑洞略大于整个宇宙》
评论区
共 条评论热门最新