最近终于把最喜欢的一作「新译 野比大雄的生化危机」翻译掉了。
过程真的是十分曲折,没有友人的协助很可能早就套死腹中了。
为了增添风味,我为原作的大雄、小夫、胖虎、哆啦A梦、静香、老师重绘了头像和表情差分,因为本作有大量捏他MOTHER系列(地球冒险)的元素,也添加了爸爸和妈妈的头像差分。
有需要的作者就请拿去用吧,通用rm2000和2003,当然,因为原本是新译专用的头像,部分差分可能不适合其他作品,还请见谅。
在繁忙的工作中将所有的空余时间都投入进去竭尽全力的感觉,真好啊。
虽然肯定没有翻译了废都物语的卷公那样化境的水准,但我本人还是十分满意的。
有兴趣的话,就请大家去百度贴吧:野比大雄的生化危机吧里下载吧。
「这是个十分庞大——却又十分稚嫩的成长故事啊」
评论区
共 2 条评论热门最新