安禄山的本名并不是亚历山大
安禄山的名字不可能是亚历山大(Alexander),有这么几个原因:
1.安禄山本名轧荦山,现在的读音zhaluoshan,确实和Alexander差别很大
2.安禄山祖上是康姓粟特人,母亲是突厥巫女,在波斯语里亚历山大应该叫Sikander,读音差别就更大了。
3.安禄山的名字是个神名,亚历山大意思是民众的保卫者。
从安禄山的信仰里倒是能看到问题本质,当时的粟特人依然信仰琐罗亚斯德教,他们信的是光明神阿胡拉马自达。粟特人名roxšan,对应波斯人名Roshan(罗尚)恰好就是光明的意思,也就是说安禄山的名字也不是战神,而是光明神,本名按现在翻译估计是罗尚•康,意思嘛大概就是小明,小光,小亮,奥日之类的。亚历山大那个粟特妻子叫Roxana,现在英语有个女名Roxanne,也都是一个意思。
食品经营许可证 JY11105052461621
©2024 GAMECORES
评论区
共 3 条评论热门最新