情诗的视野
萨福的 “残篇 31(图1,为英译文)”与莎士比亚的“十四行诗 18(图2)”
以下为Gpt老师提供的希腊文翻译:
在我看来,那人仿佛与神相等,
那坐在你对面的人,
近近地听你
甜美地说话,
也听你那令人神往的笑声;
这真使我的心
在胸中惊乱。
因为我只要匆匆看你一眼,
便再也发不出声音;
我的舌头像断了一样,
立刻有细微的火
从皮肤下窜过;
我的双眼什么也看不见,
耳中一片轰鸣。
汗水从我身上流下,
战栗攫住我全身;
我比草色还要苍白,
仿佛只差一点点
就要死去了。
但这一切,还是必须忍受
评论区
共 条评论热门最新