做了一期新的B站视频,这次主要聊的是翻译过程中“篡改”原文的情况
翻译为什么要篡改原文?老老实实把原文翻译过来不就好了?为什么非要画蛇添足?
实际上,游戏翻译与小说影视翻译区别很大,如果完全忠于原文翻译,最终结果很可能无法让玩家满意。为了保障最终质量,游戏翻译很多时候都需要“篡改”原文。
视频内容绝大部分内容是新内容,少部分内容与很久以前发的《身为翻译,我为什么总是在“篡改”原文》有相似之处,有兴趣的朋友们可以看一下。
B站链接:https://www.bilibili.com/video/BV1GS3TzpEdx/
评论区
共 条评论热门最新