不明白为什么要把《ロングアフタヌーン(漫长的午后)》翻译成《恶女的告白》。是为了更好的吸引读者还是刻意为之啊,如果是前者的话那想说译者很坏,再一次伤害了整个故事里的人,后者的话那只能说是又蠢又坏了。同样的话适用于出版方。
共 条评论热门最新
回到顶部
外观样式
建议反馈
评论区
共 条评论热门最新