怪物是人类对世界的一种观点。不同的时代与不同的地区、民族、语言所流变出的怪物想象,可能都具备某些承袭前代或通联邻域的一面,同时又有复杂的人文风土所塑就的个性与之共存。即便是在古典与神秘流亡的今天,我们仍然没有失去怪物,他们就暗伏在隐秘世界的一角,等待我们将他们从那些众口交传的模糊记忆中再次辨认出来……
——《怪物起源》
本篇考据的内容为《迷宫饭2、3》中提及的部分怪物:水栖马(Kelpie)、鱼人(Merman)和人鱼 ( Mermaid)。
《迷宫2、3》中其他登场的怪物,如迷宫清扫者(Dungeon Cleaner)、幽灵(Ghost)、宝虫(Treasure Insect)、兽人(Orc)、宝箱怪(Mimic)、常春藤触手生物(Ivy Tentacles)、触手生物(Tentacles)、巨型青蛙(Giant Frog),因考证资料不足不能确实论证或该怪物过于普及无需多谈的原因,在此不作展开考证。
此外,克拉肯(Giant Kraken)和温蒂妮(Undine)部分的考据则因篇幅原因推到下一期考据中展开 (实在写不下了…) 。
名称:水栖马/Kelpie
分类:哺乳类/Mammalia
代号:D-7
大小:135~160cm(背高)
栖息地:迷宫地下四层
水栖马长得像马,又有鱼的尾巴。它们有狡猾的一面,会表现得意,再趁机把猎物拉进水中,不过它们游泳的速度并不快。水栖马的脂肪可以用来制作发油和肥皂,而且成品质量非常好,不管多硬的毛发也能洗得很蓬松。
当积雪解冻,
叮当碰撞着漂浮的冰层,
水中的凯尔派开始作祟浅滩,
受你的指挥,
诱惑暗夜中的旅者,
使他们走向毁灭。
——Burns,'Address to the Deil', Works , 73 ❶
Kelpie,水栖马,另一个常见的译名是凯尔派。百科中对这两类不同的译名做了区分科普(实际应该同条目),大致内容总结如下图,仅供参考。
❶ 补充:wiki中提及了《对魔鬼讲话》中提及凯尔派的猜测:一些报道称,凯尔派在以人类身份出现时会保留它的蹄子(而以马的形象出现时,它们的蹄子是反的),这可能也启发了罗伯特,伯恩斯,所以 在 1786年的诗《 对魔鬼的讲话 》中暗示,凯尔派与基督教 撒旦 思想有关。 “凯尔派真实存在” 这一观点曾盛行于苏格兰,但“Kelpie”这个词确切的起源目前无从考证。
苏格兰牧师、语言学家、古文物研究者约翰·吉姆森(John Jamieson, 1759-1838)认为,“kelpie”这个词源自“牛犊 ❶ ”,不过这个观点并未被普遍接受。
另一种观点认为它可能来自“海藻”(kelp)( Mackay, Dict. Low. Scot. , 105),这是几种海草的名称,而采集这些海藻是赫布里底群岛和奥克尼郡的一种主要职业。
这种叫凯尔派的生物被猜测或者据说潜伏在被称为‘kelp’的海草里,在一些沿海地区,这些海草可以长到难以置信的高度和大小,并且会呈现出各种荒诞怪异的形状。
——Brand, Pop. Antiq ., Ⅱ,352
民俗学家、民俗学会首批成员之一沃尔特·格雷戈里(Walter Gregor,民俗学家、民俗学会首批成员之一)则将这种生物的本质描述为“有用”、“有害”或“寻求人类陪伴的”,这给凯尔派的形象增添了一种浪漫和孤独感。
根据德里克·加斯·惠特利(Derek Gath Whitley)(1911年)的说法,凯尔派这一物种与马匹的联系可能源于古代斯堪的纳维亚半岛的马匹祭祀。
历史学家兼象征学家查尔斯·米尔顿·史密斯(Charles Milton Smith)则假设,凯尔派可能起源于苏格兰湖面上偶尔形成的水龙卷(waterspout),它们在水面上移动时,会让人产生一种仿佛有活物降临的印象。沃尔特·斯科特爵士在他的史诗《湖中的女士》(1810年)中提到了类似的解释:
他看着轮式涡流沸腾,
直到他们泡沫中,他的眼睛都耀眼了
看到恶魔河升起:
在某些情况下,凯尔派会带受害者入水中,吞噬他们,并将内脏扔到水边。民间传说故事经常会描述几个孩子的故事,几个孩子爬到生物的背上,而其中一个孩子留在岸上。通常是一个小男孩,然后他抚摸马,但他的手粘在马的脖子上。在某些传说故事版本中,这个可怜又机智的小家伙割下手指或手来逃脱,但其他孩子被带走淹死了,水面上只漂浮着他们的内脏。
就一般而言,凯尔派的颜色为黑色,但也存在白色个体的记录。
在一些案例中,凯尔派可以变化成人类,而且几乎总是可以口吐人言。虽然它的名声黑暗且邪恶,但凯尔派也存在帮助人类的案例。据传言,布雷马村(Braemar)的凯尔派特别喜欢当地的女人,其中一只凯尔派尤为喜欢一个磨坊主的妻子。有一次磨坊主的妻子发现家里面粉用完了,这只凯尔派还替她送来了面粉,但这种示好让磨坊主又惊又怒,他无法容忍这种行为,用石头砸断了凯尔派的腿。而后整个磨坊都被湖水淹没,磨坊主也溺死其中。
其他地方性的凯尔派,包括皮尤利什湖(Loch Pityoulish)披挂银质马具的黑骏马(Black Steed),以及斯佩白马。
传说尼斯湖周边曾有一只著名的凯尔派,这无疑助长了尼斯湖水怪的传闻。民俗学上的通常观点,是将凯尔派视为水的危险之力的人格化❷ 。
在阿伯丁郡的斯特里亨(Strichen)地区,有传言凯尔派可以变成人类的模样,但通常是一以一位老人的形象示人。
在阿伯丁郡的苏格兰顿河(River Don),莱布桥(Luib)附近,便有一个名为“凯尔派之石”的地方,据说这里的凯尔派有能力变成人形❶。
沃尔特·格雷戈里(Walter Gregor)描述过的一只凯尔派,他伪装成一个苍老干瘦老人,坐在桥边缝裤子,边缝边不停地喃喃自语。一名当地人路过时,推测这名老人是凯尔派变的,便拿东西砸中老人的头部,老人被击中后恢复到马形,并跳回附近池塘的巢穴。
关于凯尔派的传说中,也存在一些浪漫的故事。苏格兰西北部岛屿巴拉流传过一个关于孤独的凯尔派的故事。在这个故事中,这个凯尔派变化为一个英俊的年轻人,追求并希望赢取一个漂亮的年轻女孩。但女孩认出这个年轻人是凯尔派,并在他睡觉时摘下他脖子上的银项链(那是他的缰绳)。于是这只凯尔派立刻被打回原形。
随后,这个聪明的漂亮女孩把凯尔派带回她父亲的农场,在那里工作了一年(白打了一年工就是说)。一年结束后,女孩骑着凯尔派去咨询一位智者的意见,智者让女孩归还银项链,凯尔派又变回了英俊的青年。随后智者询问凯尔派,如果他给予它选择,它是否愿意成为一个平凡人类。凯尔派则问女孩,如果这只凯尔派成为人类,她是否会同意做他的妻子。女孩回答说她愿意,凯尔派则告诉智者他愿意放弃怪物的身份,成为普通的人类。在故事的最后,这只孤独的凯尔派变成了真正的人,和心爱的人结为了夫妻。
传统意义上来说,人类形态的凯尔派一般都为男性的。但确实也存在凯尔派变化为女性的记载,在《苏格兰传说:苏格兰传奇指南》中曾有一个故事,讲述一个有着枯萎、干瘪的面容,眉头紧皱的绿色衣服的高个子女人,从溪流中跳出来后,制服并淹死了一名男子和一名男孩的故事。
❶ Blind, 'Scottish', 186-207; MacGregor, Peat-Fire Flame , 69-70;
Mackinlay, Folkore , 155ff
❷ 观点引述自:Anon, 'Tales', 511
▋▎ 凯尔派(水栖马)(Kelpie)与埃赫-乌斯吉(水马)(Each-Uisge)
埃赫-乌吉斯(Each-Uisge),这个名字起源于苏格兰盖尔语,原意即为“水马”,是一种凯尔特水马,在爱尔兰语中,它们又被称为 奥吉斯凯(Aughisky) ❶ :
在盖尔人面对的所有超自然存在中,它是最恐怖、最令人畏惧的一种。
——Kennedy-Fraser ❷, Songs , 94
与欧洲大陆上的白色或灰色的水马相反,埃赫-乌斯吉几乎都是黑色的。很多观点可能会将凯尔派与埃赫-乌斯吉混淆,一般而言,不同于凯尔派有限的变化形式,埃赫-乌斯吉的变化总是多样而充满诡计的,它们总是能以最适合观看者的样貌出现:
对于男人,它总是显现为一个巨大、黑色的多毛怪物,喷着响鼻、咬着牙齿,从此往后不断缠绕着他们,就像一场噩梦。
对于女人,尤其是对于年轻漂亮的女人,它则会现身为一个英俊的青年。
——Kennedy-Frase
每个uisge 都是变形者,伪装成一匹好马、小马、英俊的男人或一只巨大的鸟,如包伯利(Boobrie)❸。
—— Briggs,Katharine (1976年) 《 仙女、霍布哥布林斯、布朗尼、布吉和其他超自然生物百科全书》 据信,这种生物经常出没的地点包括:斯佩河、拉赛岛、刘易斯岛、埃格岛、莫纳赫群岛。
在詹姆斯·博斯威尔❹于1773年与塞缪尔·约翰逊游览苏格兰高地和岛屿的旅程中(Journal, 195-6),他记载称,他们的导游马尔科姆·麦克劳德(Malcolm M'Cleod)告知了他们一则奇怪的、难以置信的传说。当时詹姆斯与导游马尔科姆一起,抵达了拉赛岛。在前往岛上的顿卡恩(Dùn Caan)山的途中,他们先后经过了两个湖泊:莫纳湖(Loch na Mna)和梅里赫湖(Loch na Meilich),在途径第一个湖——即莫纳湖——时,导游马尔科姆给塞缪尔讲了一个故事:
他说,这湖里曾经有一只野兽,一只‘海马’,它曾从湖里出来,吃掉了一个男人的女儿。于是,那人点燃了一堆巨大的篝火,烤了一头猪,用香味吸引怪物。火里放着一根烤肉扦。那人自己趴在一道松垮的矮石墙后面隐藏身形,他此前还用两排巨大的平石为怪物垒了一条路,这条路从山顶的火堆直通湖边。怪物来了,那人用烧红的烤肉扦痛死了它。马尔科姆将那个低矮的藏身处和两排石头只给我看;他讲这个故事的时候没有笑。
——Campbell, Pop, Tales , Ⅳ, 307-8; Henderson, Survivals , 116; MacDougall and Calder, Folk Tales , 307-319
❶ 奥吉斯凯,Aughisky,一种爱尔兰的水马(相当于苏格兰盖尔语中的埃赫-乌吉斯(Each-Uisge)),它主要分布在芒斯特地区和康诺特地区,据说大多数湖泊都有自己的奥吉斯凯。有人认为,这种传说来自湖面被风吹起奇怪的波浪时,恰好在黄昏的光线下呈现出的鬼魅般的景象。(Kinahan,’Aughisky‘,57-63)(*Aughisky和Each-Uisge在wiki中也是同条目的,不同于Kelpie)
❷ Kennedy-Fraser:玛乔里·肯尼迪-弗雷泽(Marjory Kennedy-Fraser,1857年10月1日-1930年11月22日),苏格兰歌手、作曲家和音乐教师,也是妇女选举权和和平主义的支持者。
❸ 包伯利Boobrie,一种传说生物,某种意义上说它是另一个版本的埃赫-乌斯吉(Each-Uisge)或凯尔派(Kelpie),但是更加恶毒,它可以变成马、牛或鸟,wiki中提及它最常见的形态为巨大的水鸟,但这并非它原本的样貌。
▋▎凯尔派(水栖马)(Kelpie)与埃赫-希(Each-Sith)
提及冠以“埃赫”("each")之名的物种,另一种生物被称为埃赫-希(Each-Sith)。
埃赫-希,Each-Sith,是苏格兰传说中的一种仙马,名字来自苏格兰盖尔语“each”(“each”为“马”的意思)。
一般而言,埃赫-希会被作为凯尔派(Kelpie)的另一个称呼使用,不过有时也可能暗指埃赫-乌吉斯(Each-Uisege)。
▋▎ 凯尔派(水栖马)(Kelpie)与凯菲·杜尔(Ceffyl Dŵr)
百科对凯尔派的科普中提中提及了威尔斯语中的水马:ceffyl dwfr ("water-horse",「水马」),值得一提的是,这种生物与凯尔派确实同源,威尔斯语中的“凯尔派”即相当于凯菲·杜尔,Ceffyl Dŵr。
威尔士语中的“ceffyl”有“马”的意思,而“dŵr”即“水”。
它是一种邪恶的精魄,外观被描写为美丽的灰色矮马,它会引诱孤独的旅行者骑上马背,带他在河流和沙岭之上翱翔,然后像清晨的薄雾那样消失,让骑手坠向自己的灾殃。人们可能会在格拉摩根谷的格林尼斯和弗莱明斯顿发现这种生物,在其他时候,它可能会发出奇怪的灯光和神秘的声音,预示有人溺水。它相当于苏格兰的凯尔派。
(Owen, Welsh Folk-Lore, 138-9; Trevelyan, Folk-Lore, 58-61)
名称:鱼人/Merman
分类:鱼类/Pisces
代号:G-1
大小:130cm~160cm
栖息地:迷宫地下四层
鱼人游泳的样子很像人鱼,但它们属于鱼类。人鱼是用动听的歌声诱惑生物,而鱼人会把所有进入其领地的生物拉进水中。鱼人为了伪装,会把类似裙带菜的海藻盖在头上,或许是想把自己打扮得更像有美丽女性外表的人鱼吧。可惜,鱼人身上鱼的要素太多,哪怕这么做也不太可能办到。
鱼人,Merman,通常作为女性人鱼(Mermaid)的男性对应生物,属于神话传说中的幻想物种,形象一般为上半身似人,下半身鱼尾,在不同的神话传说和故事作品中,鱼人的上半身形象有时会被描述成英俊的男性,有时则会被描述成丑陋而介于人与鱼之间的形象。
根据可考证的资料,历史上最早出现的近似于鱼人的形象是古巴比伦神话中的海神。古巴比伦神话中的海神或者说水神,又称Ea,苏美人称其恩基,Enki(𒀭𒂗𒆠),希腊人则称其为奥安尼斯,Oannes。据巴比伦作家贝罗索斯❶的说法,奥安尼斯(Oannes)同时拥有人类和鱼类的头颅,既有人类的腿,也有鱼类的尾巴。
❶ 贝罗索斯,Berossus, 希腊 时代的巴比伦作家,活跃于公元前3世纪初。 在希腊神话中,海神波塞冬(Poseidon)与海洋仙女安菲特里忒(Amphitrite)结合,生下了半人半鱼的海神特里同(Triton)。
特里同的形象在诸多古希腊艺术创作中被描摹成半人半鱼的人鱼,他与父母一同居住在海底的金色宫殿中,会吹奏一只金色的海螺。
特里同(Triton)的形象因其半人半鱼的非拟人化性,在诸多版本的变体中甚至有虾尾、双鱼尾、翅膀、脚爪等变体。
在一些观点中认为,特里同(是复数,确切说是特里同们)原先在希腊神话中的海神地位在罗马神话中被弱化为人鱼❶,赫西俄德写道:
安菲特里忒和波涛喧嚣的摇动大地之神「波塞冬」生下了身材庞大、统治广大水域的特里同,他拥有海的全部,和亲爱的母亲、海王父亲一起住在黄金做成的宫殿里。他是一位可怕的神灵。
—— Theog .901
据罗马作家老普林尼(但凡提及幻想生物,几乎都少不了老普林尼hhhh)记载:
当提贝里乌斯皇帝治世之时,从奥利西普来的一个使节团向他汇报道,他们曾亲眼见过并听过一个特里同在洞窟里吹螺号。它的样子和人们通常所知的样子相同。
—— Nat.Hist. 9.5
希腊神话中另一个著名的人鱼是格劳库斯(Glaucus)。他原先是人类,在早年过着普通渔夫的生活。之后某一天,他在钓鱼时无意间发现,他钓到的鱼会在落在草地上后有了力气,又重新跳回海里。他吃了这些他认为具有神奇功效的青草,认为它有神奇的特性,怀着渴望的心情跳进了海里,拒绝再回到陆地上。附近的海神听到了他的祈祷,便实现了他的心愿,令他成为先知海神。
在奥维德的《变形记》❷中,格劳库斯(Glaucus)发现了这种神奇的药草,认为它能使自己捕获的鱼复活,于是他决定尝试食用这种神奇药草。这种药草确实让他不朽,却也同样让他长出了鳍和鱼尾,这令他不得不永远生活在海里。起初他感到不安,而后逐渐适应环境,学习语言,从而成为了先知海神。
撇开关于特里同的记述,老普林尼还曾在《自然史》里形容过一些在当时已知的人鱼/鱼人:
身体仿似人类的部分仍然粗糙,并覆满鳞片。
他还提及了一些“海人”,他(或她)会趁夜爬到船的一头,坐得越久,这船头就越向下沉,直到沉入水底:
一些骑士等级出身的可信证人曾对我说,他们在加的斯湾见过‘海人’。‘海人’身体的所有部分都与人类相仿,会在夜晚爬到船上。他们坐在船的哪一边,哪一边就会开始下沉。如果他们坐的时间够久,整条船都会沉入水中。
公元2世纪时,地理学家波桑尼阿斯称他见过一只特里同:
我在罗马见过另一个特里同,它属于某人收藏的珍品,身体比塔纳格拉的那个要小。特里同的外观如下:他们的头发像沼泽里的青蛙,不仅颜色像,而且同样粘在一起,无法分开。他们的身体粗糙,覆盖着细小的鳞片,就像鲨鱼的身体。他们有人类的鼻子,在耳朵下方还有鳃,嘴巴更宽,耳朵更大,牙齿类似野兽的牙齿。在我看来,他们的眼睛是蓝色的,有手和手指,指甲像骨螺的壳。在他们的胸部和腹部一下子没有脚,取而代之的是一条尾巴,类似海豚的尾巴。
—— Desc. Gr. , 9.21.1
15世纪的诸多海图上会在人类未知及未探索之地的空白处绘制各种神话生物,其中《比安科世界地图》(1436年)❶中便描绘过一只双尾美人鱼。
德国纺织商兼制图师马丁·贝海姆❷(Martin Behaim,1459年10月6日至1507年7月29日)也在自己制作的地球仪上绘制过两只半人半鱼生物,其一为Mermaid(人鱼),另一只则为Merman(鱼人)。
❶ 《比安科世界地图》(1436年),由15世纪 威尼斯 水手兼 制图师 安德烈·比安科创作的地图,其内容由十页天鹅绒布面装订而成。 康拉德·格斯纳在其著作 Historia animalium IV (1558)的Tirton这一章中,为他绘制的半人半鱼形象取了“sea-Pan”(拉丁语: Pan-vel satyrus marinus )、“sea-satyr”这一名称,他认为这种生物是海中的魔鬼。
现代评论界曾称这种生物拥有“鱼的下半身和男人的上半身,头是鹿或魔鬼的角,还拥有女人的胸部”。
在康拉德·格斯纳的书中,他提及了灵感创作的来源是基于木乃伊与骨骼标本,他在书中提及,这种生物曾于1523年11月3日在罗马展出。当时这类标本展示十分盛行,据传,还有观点认为这种将猴子的身体与鱼的下肢缝合的技术早已在中国成熟普及了几个世纪,这类展品很可能由东印度公司等类似公司进口而来。
16世纪时还有关于“主教鱼”的记载,这种半人半鱼形怪物出没在欧洲海岸,据说有一只曾被成功捕获,献给了波兰国王。这生物向一些在场的天主教的主教打手势请求他们释放,被应允自由后,这只主教鱼往胸前比画了十字,消失在海中。
名称:人鱼/Mermaid
分类:哺乳类/Mammalia
代号:D-1
大小:150~170cm(从头到尾)
栖息地:迷宫地下四层
人鱼是一种亚人,拥有女性的上半身和鱼一样的下半身。它们会用动听的歌声诱惑冒险者靠近,再把他们拉入水下。在四层的水边探索时,建议带上听力优秀的半身人同伴。顺带一提,人鱼喜欢哺食鱼人的雏鱼。
人鱼,Mermaid,在我们熟知的传说和童话故事中,也被我们称为“美人鱼”,她们的头部和上半身是女性,下半身则覆满鳞片,呈现出鱼尾的姿态。我们对这种出现在各地民间传说中的虚构生物并不陌生。
在现当代,一些针对怪物的论述书籍中可能会将人鱼(Mermaid)与塞壬(Siren)的概念融合 (真的没有在影射某些书) ,wiki中则指出,西方美人鱼的概念可能确实受到希腊神话中塞壬的影响,虽然塞壬最初以鸟的形象示人,但在基督教时代则演化成了半鱼生物。
在古代亚述的神话传说中,女神阿塔尔加蒂斯因意外杀死她的人类情人而羞愧地把自己变成了美人鱼。而1493年,克里斯托弗·哥伦布(Christopher Columbus)也声称过自己发现了几条美人鱼,但他表示:
美人鱼并没有想象中那么漂亮,因为它们的脸看起来像男人。
美人鱼在一些传说中与洪水、风暴、沉船和溺水等危险事件有关。与此同时,她们也会被描述成仁慈而友善的,会赐予人类恩惠、救助人类、爱上人类。
塞壬最早出现在公元前8世纪荷马的《奥德赛》中,但早在书面记录以来,她们(它们)的形象无疑便已经在更为古老的口头故事中流传。《奥德赛》讲述了奥德修斯的冒险故事,讲述他如何在特洛伊陷落后试图回国的故事。在赫尔墨斯的帮助下,奥德修斯战胜了女巫喀耳刻,随后,喀耳刻告诉他该如何躲避塞壬及其他风险。
建造精良的船只这时已迅速来到塞壬们的海岛近前,因为有顺风推送。顷刻间气流停止吹动,海面呈现一片寂静,恶神使咆哮的波涛平息。同伴们只好站起身来,放下风帆,把帆放进空心船里,再纷纷坐上各自的浆位,用光滑的船桨划动海面。这时我用锋利的铜器把一大块蜡切成小块,伸开强健的大手压揉,蜡块很快熔软,由于双手的强力和许佩里昂之子赫利奥斯的光线;我用它把同伴们的耳朵挨次塞紧。他们让我直立,把我的手脚捆绑在快船桅杆的支架上,用绳索牢牢绑紧,自己再坐下,用船桨划动灰暗的海面。当我们距离那海岛已是呼声可及时,我们迅速前进,但塞壬们已经发现近旁行驶的船只,发出嘹亮的歌声:
‘光辉的奥德修斯,阿开奥斯人的殊荣,快过来,把船停住,倾听我们的歌唱。须知任何人把乌黑的船只从这里驶过,都要听一听我们唱出的美妙歌声。欣赏了我们的歌声再离去,见闻更渊博。我们知道在辽阔的特洛亚,阿尔戈斯人和特洛亚人按神明的意愿忍受的种种苦难,我们知悉丰饶的大地上的一切事端。’
她们这样说,一面发出美妙的歌声,我心想聆听,命令同伴们给我松绑,向他们蹙眉示意,他们仍躬身把桨划。佩里墨得斯和欧律洛科斯随即站起身,再增添绳索把我更加捆牢绑紧。
荷马并没有描述塞壬的具体外貌,而在后续的希腊艺术创作中,它们被刻画为长着女性头部的鸟类。一只制作于公元前490年前后、现藏于大英博物馆的储酒罐上便描绘了两只塞壬栖息于危崖之上,第三只正俯冲向奥德修斯的船只的场景。
我不相信塞壬的真实性。尽管克利塔尔库斯的父亲——著名作家狄农肯定这种鸟的存在,还说它们栖息在印度……
—— Nat. Hist. . 10.49
活跃于7、8世纪的塞维利亚的伊西多尔(Isidoro de Sevilla)❶则认为塞壬是一种奇异的蛇类:
在阿拉伯,有一种叫塞壬的蛇长着翅膀。它们不仅比马还快,而且会飞。其毒性强劲,如果被他咬上一口,死亡会比痛觉更快到来。
他的这一观点应该来自希罗多德对有翼蛇类的记载。各种博物学著作对塞壬的记载一直持续到17、18世纪,但它们的鸟类特征已经逐渐被水生动物的特征所取代。
六世纪的《不同种类之怪兽书》( Liber monstrorum de diversis generibus )说道:塞壬由头至肚脐为女人,但有带鳞片的鱼尾。在《动物故事寓言集:包德利七六四手抄卷》( Bestiary: M.S. Bodley 764 )里,文字叙述是“从头到肚脐为人,再下则为鸟”,但其配套的细密画则展示了一个不折不扣的半人半鱼造型。
十二世纪菲利普(Philippe de Tha ü n)写的《动物故事寓言集》( Bestiaire )指出:塞壬腰部以上为女人,有隼的爪,与鱼的尾部。
在十二世纪的《牛津动物故事寓言集》( Bestiario de Oxford )里,也展示了上身为女人,下身为鱼的形象。
另一本十二世纪的《动物故事寓言集:野兽之书》( The Bestiary:A Book of Beasts )则认为:塞壬从头到肚脐为人,但下半部是禽鸟。但实际这一部分的配图则展示了一个结合了海、陆、空特征于一身的神话生物:上半身为女人,下半身是鱼,另外在腰间有双翅,鱼身又突出两只鸟爪。
十三世纪初期由皮耶(Pierre de Beauvais)写下的《动物故事寓言集》( Le Bestiaire )则记录了三种类型的塞壬,其中两种皆是一半女人,一半鱼;而另外一种,一半是女人,一半是鸟。
十三世纪中叶的《高苏昂大师的世界印象》( L'Image du Monde de Maître Gossouin. Rédaction en prose )提及:塞壬乃是肚脐以上有发辫的女人,肚脐以下是鱼,还有鸟的翅膀。
另有一本十五世纪的《动物故事寓言集》( Bestiaris ),提到塞壬有三种不同的种类,一种是一半鱼,一半女人;一种是一半鸟,一半女人;还有一种是一半人马,一半女人。
就图像上而言,部分作品中虽然文本叙述上提及了禽鸟或其他非鱼的概念,但配合文字的图实示部分仍体现出了鱼尾的特点。此外,这些美丽的人鱼也会手执鱼类或事是女性化的配件,如梳子、镜子,或是以手抚弄长发,以手握鱼尾等撩人的姿态出现。
丹麦医生托马斯·巴托林(Thomas Bartholin,1616-1680)曾试图分类出一种海洋动物:homo marinus「海人」,他将其称之为塞壬。他对各种案例进行了冗长的描述,甚至给出了一个秃顶、有着人类女性胸部的类鱼动物的例子❷。
瑞典博物学家、被称之为“鱼类学之父”的彼得·阿特迪在他的著作《鱼类学原理》(Philosophia Ichthyologica,1738年)中写道:
身上只有两片鳍,都长在胸前。没有尾鳍。头部、颈部、胸部直到肚脐,都具有人类外观。
阿特迪的朋友卡尔·冯·林奈将塞壬收入来出版于1740年的《自然系统》第二版,放在“悖理动物”条目下。尽管沿用了早先的分类标准,但他仍然对此持怀疑态度:
没有人见过活的,也没有人见过死的;连可靠、完整的描述都没有,这很值得怀疑。
希腊和罗马神话中的人鱼有着单独的名字,被称为涅瑞伊得,Nereid。这个名词通常以复数形式出现,指的是海神涅柔斯(Nereus)与大洋之神俄刻阿诺斯(Oceanus)之女——海洋女神多丽丝(Doris)所生的五十(或者更多,数以百计)个女儿。她们在文献中偶尔也被称为“海洋仙女”。
她们中的几位较为知名,比如波塞冬之妻安菲特里忒(Amphitrite),“银足的”忒提斯(Thetis)、伽拉提亚(Galatea)、多托(Doto)。荷马在《伊利亚特》和《奥德赛》中第一次提到了她们。
对涅瑞伊得的描写也并非纯属虚构,不同之处在于,她们全身都生满了粗糙的鳞片,就连在类似人类的那边躯体上也是。人们可以在一些固定的海岸边见到她们,当她们濒临死亡的时候,住在海岸附近的居民便可以听到她们的哀怨的哭诉。当年曾有一个在高卢任职的副将给已故的奥古斯都皇帝写信,称他在一片海岸上见到了相当数量的涅瑞伊得的尸首。
17-19世纪,西方一度掀起过关于神话生物标本展出的狂潮。1868年,动物学家弗兰克·巴克兰检查了共计三件被带来英国展出的人鱼标本。第一只在伦敦埃及馆展出,展出后被一对意大利兄弟起诉,第二只是“摄政街人鱼”,在伦敦摄政街179号“法默和罗杰斯的东方仓库”展出,第三只则是卡明(Cuming)船长的“横滨人鱼”。
巴克兰认为“摄政街人鱼”的身体下半部分覆盖着的是鲤科鱼类的皮肤和鳞片,而身体部分,即皮肤和鳞片覆盖的部分应该是绷在里木雕的身体上,而她的指甲则是以象牙或骨头制作而成的,双排的牙齿则可能来自一条幼年鲇鱼,耳朵则是猪耳朵。而她的头发理的很糟糕,对此他的评价是:“理发师倒是海里来的,至少肯定不是巴黎的。”
卡明船长的“横滨人鱼”,则据称是其在最近一次航行后带回来的,本质上其实是半只猴子加上某一种鲢鱼。
根据巴克兰引述的论点,人鱼故事起源于水手观察到的儒艮和海牛,但这种观点并不包括上述提及的起源于未知物种的神话故事,如上述提及的苏格兰周边水域的人鱼麦丁·玛拉,也不包括古希腊神话中的人鱼及后代。
另一例拥有较高知名度的标本是斐济人鱼(Feejee Mermaid)。
这只人鱼据说来自斐济,它由费尼尔司·泰勒·巴纳姆❶展出:
1843年夏天,波士顿博物馆的摩西·金布尔先生来到纽约,向我展示了一件据说是人鱼的标本,那位水手的父亲是一个船长,而那个船长又是于1822年在加尔各答从一群日本水手那里买下它的。在这里提一句,一件与它完全相同的防腐标本也曾于1822年在伦敦展出,当时我正在游览那座城市,因此得以充分地检查它。
( Am. Mus. , 60)
巴纳姆用这只人鱼为他的“美国博物馆”作宣传,结果大获成功❷。
在欧洲人将对神崇敬的垂直目光转向对人感兴趣之前,在15世纪地理大发现让人们真正了解地图上那些空白与未知之地之前,海洋一直代表着神秘、诡谲、危险和惊奇。那里有妖魔鬼怪,有罪恶衍生降临,有恶魔孕育诞生。
在中世纪罗马教会眼中,大海与它的住客常与各种罪行脱不了干系,而这其中尤为突出的,即肉欲之罪❶。活跃于六、七世纪之际的塞维利亚的伊西多尔(Isidoro de Sevilla)就认为,人鱼是性吸引力的象征,是淫荡与肉体之罪。
在八世纪中叶流行至九世纪末的加洛林艺术中,半女人、半禽鸟的塞壬与女身鱼尾的人鱼并存,过渡到中世纪盛行时期,大量人鱼形象跃上罗曼式艺术的舞台,其中根据鱼尾的不同又常见为两种典型样式:一是自腰部以下为完整鱼尾,二是数量上更多、自腰部以下分裂为二的鱼尾。
分裂鱼尾尤其常见于罗曼式教堂的柱头上,这可能是因为在实际应用时裂尾人鱼可以更完美地适应多种形式的框缘和柱头,且裂尾的对称性也更符合罗曼艺术所要求的均衡、对称的美感。不过,这种分裂鱼尾的对情欲的隐喻也是不言而喻的,其美丽的外形象征着肉欲之罪,柔美的歌声或演奏出的美妙音乐则象征着感官之罪。
这些美丽生物的共通点之一是他们对男性带来的危害,她们被教会赋予负面意义上的隐喻,借以劝喻世人(男人)放弃肉欲与官能的享乐,获致身体的健康及心灵的安宁。
➤ wikipedia:Each-uisge |Kelpie |Robert Burns |Boobrie
📖 [英]利奥·鲁伊克比(Leo Ruickbie)著,玖羽 译 《幻兽动物园》
➤ wikipedia:Merman | Triton | Glaucus | Metamorphoses |Bianco world map |Martin Behaim |Conrad Gessner
📖 《怪物起源》gaati光体编著,岭南美术出版社
➤ wikipedia:Nereid |Mermaid
📖 [英]利奥·鲁伊克比(Leo Ruickbie)著,玖羽 译 《幻兽动物园》
📖 《怪物起源》gaati光体编著,岭南美术出版社
📖 《绝迹动物古抄本》[美]E.B.哈德斯佩斯,湖北人民出版社
评论区
共 24 条评论热门最新